×

깨진 링크를 가지고 있는 문서中文什么意思

发音:
  • 带有失效链接的条目
  • 깨진:    坏; 乱码; 破碎; 残破
  • 문서:    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷
  • 링크:    A) [명사] (1) 环节 huánjié. 链节 liànjié. 교학 모델은 네트워크 상의 교학 링크 건설을 더욱 강화한다教学模式加强网上教学环节建设작업 포인트는 모두 하나의 네트워크의 링크 안에 있기 때문에 물리상으로는 그들은 서로 연결되어 있다고 할 수 있다因为所有的工作站都在一个网络环节里, 物理上他们是通的무료로 첫 페이지에 링크를 걸어드립니다免费上传并提供首页链节 (2) 连杆 liángǎn.링크축이 소리를 낸다连杆轴发响 (3) 通讯线路 tōngxùn xiànlù.매 가정에 충분한 통신 링크를 제공하다提供每户充足通讯线路B) [명사]〈측량〉 令 lìng.
  • 지고:    [명사] 至高 zhì gāo. 【성어】至高无上 zhì gāo wú shàng.
  • 문서:    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷 juàn. 문서 집게文书纸夹긴급 문서急件비밀 문서密件문서를 제출하다递件문서계文牍员문서를 보존하다存案문서의 초안을 작성하다立下稿案보관된 문서를 찾아보다查档역대 왕조의 문서는 가장 확실한 역사 자료이다各朝的档案是最确实的历史资料문서 보관원管卷员

相关词汇

        깨진:    坏; 乱码; 破碎; 残破
        문서:    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷
        링크:    A) [명사] (1) 环节 huánjié. 链节 liànjié. 교학 모델은 네트워크 상의 교학 링크 건설을 더욱 강화한다教学模式加强网上教学环节建设작업 포인트는 모두 하나의 네트워크의 링크 안에 있기 때문에 물리상으로는 그들은 서로 연결되어 있다고 할 수 있다因为所有的工作站都在一个网络环节里, 物理上他们是通的무료로 첫 페이지에 링크를 걸어드립니다免费上传并提供首页链节 (2) 连杆 liángǎn.링크축이 소리를 낸다连杆轴发响 (3) 通讯线路 tōngxùn xiànlù.매 가정에 충분한 통신 링크를 제공하다提供每户充足通讯线路B) [명사]〈측량〉 令 lìng.
        지고:    [명사] 至高 zhì gāo. 【성어】至高无上 zhì gāo wú shàng.
        문서:    [명사] 文书 wénshū. 件 jiàn. 牍 dú. 案 àn. 档 dàng. 卷 juàn. 문서 집게文书纸夹긴급 문서急件비밀 문서密件문서를 제출하다递件문서계文牍员문서를 보존하다存案문서의 초안을 작성하다立下稿案보관된 문서를 찾아보다查档역대 왕조의 문서는 가장 확실한 역사 자료이다各朝的档案是最确实的历史资料문서 보관원管卷员
        고문서:    [명사] 古文件 gǔwénjiàn. 고문서를 수장하다收藏古文件
        공문서:    [명사] ☞공문(公文)
        논문서:    [명사] 地契 dìqì.
        땅문서:    [명사] 田单 tiándān. 田契 tiánqì. (측량을 끝낸) 땅문서丈单
        입문서:    [명사] 指南 zhǐnán. 入门书 rùménshū. 이것은 내가 철학의 영역으로 들어가는 입문서 중 하나이다这是我进入哲学领域的入门书之一
        주문서:    [명사] 定单 dìngdān. 买货单 mǎihuòdān. 请购单 qǐnggòudān. 【방언】买单 mǎidān. 购货单 gòuhuòdān.
        질문서:    [명사] 质问书 zhìwènshū. 提问书 tíwènshū.
        집문서:    [명사] 房契 fángqì. 宅券 zháiquàn. 红契 hóngqì.
        돼지고기:    [명사] 猪肉 zhūròu.
        드링크제:    [명사] 补液 bǔyè. [조그만 병에 넣은 청량제나 약액제(藥液劑)]
        아이스링크:    [명사] 冰场 bīngchǎng. 공짜로 아이스링크를 개방하다免费开放冰场
        언제까지고:    [부사] 永远 yǒngyuǎn. 竟自 jìngzì. 어머니께서 내 말대로 하지 않으시면, 나는 언제까지고 돌아가지 않는다妈妈要是不依着我, 我就永远不回去물은 언제까지고 흐르고 있다水竟自流着
        가지가지:    [명사] 种种 zhǒngzhǒng. 各种各样 gèzhǒng gèyàng. 各色各样 gèsè gèyàng. 多种多样 duōzhǒng duōyàng. 各式各样 gèshì gèyàng. 形形色色 xíngxíngsèsè. 百般 bǎibān. 독자녀들은 취업 시 가지가지 문제에 직면한다独生子女就业面临种种问题가지가지 질병을 일으킬 수 있다会产生各种各样的疾病이 사람들은 가지가지의 사람들을 대표할 수 있다这些人可以代表各色各样的人가지가지 임무多种多样的任务가지가지 분규가 일어날 수 있다会出现形形式式的纠纷가게에는 가지가지 상품이 진열되어 있다店里摆满了形形色色的物品마음에는 가지가지의 감정이 있어서, 분별할 수 없다心中百般滋味, 难以分辨
        가지 1:    [명사] (1) 树枝 shùzhī. 枝子 zhī‧zi. 삼나무 가지를 잘라서 땅위에 꽂았다折了一根杉树枝插在地上가지를 뻗다伸出枝子 (2) 分支 fēnzhī.고려대학교 인트라넷의 가지 중 하나高丽大学内部网络的分支之一 (3) 枝 zhī. 支 zhī.매화 한 가지一枝梅花가지 2[명사] 个 gè. 种 zhǒng. 点 diǎn. 项 xiàng. 件 jiàn. 이것은 두 가지 방안이 실현될 수 있는 전제이다这是两个方案能够实施的前提열 가지 잡지十种杂志나는 두 가지 의견을 갖고 있다我有两点意见여덟 가지 원칙八项原则한 가지 일一件事가지 3[명사]〈식물〉 茄子 qié‧zi.
        가지다:    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
        갖가지:    [명사]? 种种 zhǒngzhǒng. 样样(儿) yàngyàng(r). 各种各样 gèzhǒng gèyàng. 各式各样 gèshì gèyàng. 多般 duōbān. 百般 bǎibān. 갖가지 직업种种职业갖가지 것이 다 갖추어져 있다样样(儿)齐全갖가지 물건各种各样的东西나는 그의 갖가지 모욕을 받았다我受了他多般的侮辱갖가지로 욕하다百般咒骂
        곁가지:    [명사] 杈 chà. 侧枝 cèzhī. 杈子 chà‧zi. 杈枝 chàzhī. 旁枝 pángzhī. 빛이 강할수록 곁가지가 많아진다光越强侧枝越多곁가지를 치다打杈子곁가지를 쳐서 대들보를 만들다除去杈枝, 做成横梁이렇게 많은 말들은 모두 곁가지이며 지엽적인 것이다说了这么多, 都是旁枝末节
        꽃가지:    [명사] 花枝 huāzhī.
        모가지:    [명사] (1) 脖 bó. 이 병은 모가지가 길다这个瓶脖儿长 (2) 炒鱿鱼 chǎo yóuyú.당신은 모가지될 때 정확하게 대응할 수 있는가当你被炒鱿鱼时, 你是否能够正确应对
        바가지:    [명사] (1) 瓢(儿) piáo(r). 舀子 yǎo‧zi. 물바가지水瓢한 그릇의 밥과 한 바가지의 물, 게다가 누추한 골목에 살게 되면 보통 사람은 그 고통을 견딜 수 없겠지만, 안회(顔回)는 그렇게 살면서도 변함없이 즐겁게 지냈다. 과연 안회는 현자(賢者)이다一箪食, 一瓢饮, 在陋巷, 人不堪其忧, 回也不改其乐, 贤哉回也조롱바가지葫芦瓢 =瓠杓 (2) 买上当 mǎi shàngdàng. 要谎 yàohuǎng.너는 물건을 잘 볼 줄 모르니, 바가지 쓰지 않도록 해라!你不识货, 别买上当了!저희 상점은 바가지를 씌운 적이 없습니다本店向来不跟人要谎 (3) 唠叨 láo‧dao.아내가 남편에게 하는 바가지가 끝이 없다妻子对丈夫唠唠叨叨说个不停

相邻词汇

  1. 깨우치다 1 什么意思
  2. 깨이다 什么意思
  3. 깨지다 什么意思
  4. 깨지지않는 什么意思
  5. 깨진 什么意思
  6. 깨진 유리창 이론 什么意思
  7. 깨진 전거 통제 분류를 포함한 문서 什么意思
  8. 깨치다 1 什么意思
  9. 깨트리다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT